🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Guy de Maupassant

← Back to Quote

English (Source)

One cannot be in love forever; at most loyal. Do you think that the body can be flailing in a frenzy for years? No no. As for those capricious, fierce women who experience longer, shorter, but wild passions, they simply believe that life is also a novel. Novel heroes are different, circumstances and complications are unpredictable and changeable, and the outcome is not the same. This amuses and amuses them, I confess, because the feelings of beginning love, fulfilled love, and passing love are different.

Words: 85

Hungarian

ÖrökkĂ© nem lehet szerelmes az ember; legfeljebb hƱsĂ©ges. Gondolja, hogy Ă©vekig loboghat szertelen önkĂ­vĂŒletben a test? Nem, nem. Ami pedig azokat a szeszĂ©lyes, heves nƑket illeti, akik hosszabb, rövidebb, de vad szenvedĂ©lyeket Ă©lnek ĂĄt, azok egyszerƱen azt hiszik, hogy az Ă©let is regĂ©ny. A regĂ©nyhƑsök kĂŒlönbözƑk, a körĂŒlmĂ©nyek Ă©s a bonyodalmak kiszĂĄmĂ­thatatlanok Ă©s vĂĄltozĂłk, a vĂ©gkifejlet nem egyforma. Ez mulattatja, szĂłrakoztatja Ƒket, bevallom, mert a kezdƑdƑ, a beteljesĂŒlt, a mĂșlĂł szerelem Ă©rzĂ©sei mĂĄsok Ă©s mĂĄsok.
0
Words: 75
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Hungarian

Missing translations:

Romanian French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #