đ
Welcome to Translation Comparison!
Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the â and â buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.
Translation Comparison
Quote by Guy de Maupassant
English (Source)
One cannot be in love forever; at most loyal. Do you think that the body can be flailing in a frenzy for years? No no. As for those capricious, fierce women who experience longer, shorter, but wild passions, they simply believe that life is also a novel. Novel heroes are different, circumstances and complications are unpredictable and changeable, and the outcome is not the same. This amuses and amuses them, I confess, because the feelings of beginning love, fulfilled love, and passing love are different.
Words: 85
Hungarian
ĂrökkĂ© nem lehet szerelmes az ember; legfeljebb hƱsĂ©ges. Gondolja, hogy Ă©vekig loboghat szertelen önkĂvĂŒletben a test? Nem, nem. Ami pedig azokat a szeszĂ©lyes, heves nĆket illeti, akik hosszabb, rövidebb, de vad szenvedĂ©lyeket Ă©lnek ĂĄt, azok egyszerƱen azt hiszik, hogy az Ă©let is regĂ©ny. A regĂ©nyhĆsök kĂŒlönbözĆk, a körĂŒlmĂ©nyek Ă©s a bonyodalmak kiszĂĄmĂthatatlanok Ă©s vĂĄltozĂłk, a vĂ©gkifejlet nem egyforma. Ez mulattatja, szĂłrakoztatja Ćket, bevallom, mert a kezdĆdĆ, a beteljesĂŒlt, a mĂșlĂł szerelem Ă©rzĂ©sei mĂĄsok Ă©s mĂĄsok.
Words: 75
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13