🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Guy de Maupassant

← Back to Quote

English (Source)

Emotionally, he had always been too cautious in the world. The skin of his soul was too thin. That's why he lives so isolated, he's afraid of relationships and scratches. He does it wrong, because these bruises mostly result from the fact that we do not accept, cannot tolerate a nature that is very different from our own. He knew this, he had often observed it; but he could not change the peculiar radiance of his individuality either.

Words: 78

Hungarian

Érzelmileg mindig is tĂșl Ăłvatosan jĂĄrt a vilĂĄgban. TĂșl vĂ©kony volt a lelke bƑre. AzĂ©rt is Ă©l ilyen elszigetelten, fĂ©l a kapcsolatoktĂłl Ă©s a horzsolĂĄsoktĂłl. Rosszul teszi, mert ezek a horzsolĂĄsok többnyire abbĂłl adĂłdnak, hogy nem fogadjuk el, nem tudjuk elviselni a termĂ©szetĂŒnktƑl nagyon kĂŒlönbözƑ termĂ©szetet. Tudta ezt, gyakran megfigyelte; de a maga egyĂ©nisĂ©ge sajĂĄtsĂĄgos sugĂĄrzĂĄsĂĄt se tudta megvĂĄltoztatni.
0
Words: 59
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Hungarian

Missing translations:

Romanian French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #