🔍
Welcome to Translation Comparison!
Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.
Translation Comparison
Quote by Arthur Schopenhauer
English (Source)
Life: a task, a job that must be done, and therefore usually a continuous struggle against necessity. That is why everyone is trying to oversell and row through it as soon as possible: he ends life as the slave labor that he owed it to. But who created the debt? His progeny, in the pleasure of lust. So because one enjoyed it, the other must live, suffer and die.
Words: 69
Hungarian
Az élet: föladat, munka, melyet el kell végezni, és ezért rendszerint folytonos küzdés a szükség ellen. Ezért mindenki azon van, hogy túladjon és átevezzen rajta, amint lehet: úgy végez az élettel, mint rabszolgamunkával, mellyel tartozott. De vajon ki csinálta az adósságot? Nemzője, a kéj élvezetében. Tehát azért, mert az egyik ezt élvezte, a másiknak élni kell, szenvedni és meghalni.
Words: 59
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13