🔍
Welcome to Translation Comparison!
Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.
Translation Comparison
Quote by Müller Péter
English (Source)
Most flames consume themselves. Enough. There will be no love, no friendship, no lasting, everyday happiness. It explodes and becomes a memory, or not at all. It did not have the possibility to provide warmth and make the cold night livable, like the embers of campfires in the winter snow.
Words: 50
Hungarian
A legtöbb láng fölemészti önmagát. Elég. Nem marad belőle sem szeretet, sem barátság, nem marad belőle tartós, hétköznapi boldogság. Ellobban és emlékké válik, vagy még azzá sem. Nem volt benne az a lehetőség, hogy mint a tábortüzek parazsa a téli hóban, meleget adjon, s élhetővé tegye a hideg éjszakát.
Words: 49
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13