🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Michel de Montaigne

← Back to Quote

English (Source)

What do you think that he who you see clinging to the ruins of that besieged castle wall, furious and beside himself, exposed to the hits of so many muskets; or the other, whose face is covered with scars, and who himself is deathly exhausted and yellow with hunger, but determined to die rather than open the gates...: well, what do you think, they shed their blood for themselves? Come on! They will sell their skins for someone whom they have never seen, and who meanwhile is immersed in idleness and pleasures, and does not even care about the sacrifice of the poor devils.

Words: 104

Hungarian

Mit gondolsz, hogy akit felfelĂ© lĂĄtsz kapaszkodni ama ostromolt vĂĄrfal omladé­kain, dĂŒhödten Ă©s magĂĄnkĂ­vĂŒl, kitĂ©ve annyi muskĂ©ta talĂĄlatĂĄnak; vagy az a mĂĄsik, akinek az arca csupa sebhely, Ƒ maga meg halĂĄlosan kimerĂŒlt Ă©s viaszsĂĄrga az Ă©hsĂ©gtƑl, de eltökĂ©lte, hogy inkĂĄbb megdöglik, sem­hogy a kapukat kinyissa...: nos, mit gon­dolsz, ezek önmagukĂ©rt hullatjĂĄk a vĂ©rĂŒket? Ugyan! Olyan valakiĂ©rt viszik vĂĄsĂĄrra a bƑrĂŒket, akit talĂĄn sohasem lĂĄttak, s aki eközben elmerĂŒl a tĂ©tlensĂ©gben, Ă©lvezetek­ben, s nem is törƑdik a szegĂ©ny ördögök ĂĄldozatĂĄval.
0
Words: 79
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Hungarian

Missing translations:

Romanian French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #