🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Marcus Aurelius

← Back to Quote

English (Source)

In the morning, if it's hard for you to get up, think about it immediately: "I wake up to work like a human being. Would it be bad for me to start doing what I was born for, for which I came into the world? Or was I meant to warm myself by lying on my pillow? "Anyway, that's more enjoyable! "But were you born for enjoyment? In general, for inactivity, or for activity? Don't you see that the plants, the sparrows, the ants, the spiders, the bees do their part and contribute their part to the harmony of the world? And you do not want to fulfill your human duties? Do you not hurry towards the goal appointed by your nature?"

Words: 122

Hungarian

Reggel, ha nehezedre esik a felkelés, gondolj tüstént rá: "Arra ébredek, hogy emberhez méltóan munkálkodjam. Rosszul esnék-e annak végzésére indulnom, amiért születtem, aminek kedvéért a világra jöttem? Vagy arra rendeltettem-e, hogy párnámon heverészve melengessem magam? - Mindenesetre ez élvezetesebb! - De hát élvezetre születtél-e? Általában tétlenségre-e, vagy tevékenységre? Nem látod-e, hogy a növények, a verebek, a hangyák, a pókok, a méhek megteszik a magukét, és a maguk részével hozzájárulnak a világ harmóniájához? S te nem akarsz emberi kötelességeidnek eleget tenni? Nem sietsz a természetedtől kijelölt cél felé?"
0
Words: 87
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Hungarian

Missing translations:

Romanian French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #