🔍
Welcome to Translation Comparison!
Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.
Translation Comparison
Quote by Marcus Aurelius
English (Source)
Matter is an unceasingly flowing river; the activity of nature manifests itself in continuous change, the ultimate cause is hidden in a tangle of thousands and thousands of twists and turns. Almost nothing is permanent, and the bottomless, all-consuming depth of the past and future lies at our feet. How foolish would he be if he puffs up or frets or wails in such circumstances, as if something could cause discomfort, either for a while or more permanently.
Words: 78
Hungarian
Az anyag szakadatlanul áramló folyó; a természet tevékenysége folytonos változásban nyilvánul meg, a végső ok ezer meg ezer fordulat szövevényében bujkál. Szinte semmi állandó nincs, s lábunknál tátong a múlt és jövő feneketlen, mindent fölfaló mélysége. Hogyne volna hát esztelen, aki ilyen körülmények között felfuvalkodik vagy szorong vagy jajgat, mintha valami akár egy ideig, akár tartósabban kellemetlenséget okozhatna.
Words: 58
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13