🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Leo Tolstoy

← Back to Quote

English (Source)

In quiet, calm times, every chief official believes that the population under his authority is kept moving only by his efforts, and every chief official sees the best reward for his efforts and efforts in this awareness of his indispensability. It is clear that as long as the sea of ​​history is calm, the chief clerk who hooks his rotten ladik to the ship of the people - so he is moved - necessarily feels that his efforts move the ship into which he clings. But if there is only a storm, if only the sea is rough, if only the ship itself moves, then it is no longer possible to make a mistake. The mighty ship goes on its way, regardless of everything, the anchor no longer reaches the ship on its way, and the chief clerk - instead of the source of strength, the possessor of power - is now just an insignificant, useless and weak person.

Words: 159

Hungarian

Szélcsendes, nyugodt időben minden főhivatalnok azt hiszi, hogy a hatáskörébe tartozó népességet csakis az ő erőfeszítései tartják mozgásban, és minden főhivatalnok éppen nélkülözhetetlenségének e tudatában látja fáradozásának, erőfeszítéseinek legjobb jutalmát. Világos, hogy mindaddig, amíg nyugodt a történelem tengere, a főhivatalnok, aki korhadt ladikját a nép hajójához csáklyázza - tehát őt mozgatják -, szükségképpen úgy érzi, hogy az ő erőfeszítése mozgatja a hajót, amelybe belekapaszkodott. De támadjon csak vihar, háborogjon csak a tenger, mozduljon csak meg maga a hajó, akkor már nem lehet tévedni. A hatalmas hajó megy a maga útján, mindentől függetlenül, a csáklya már nem éri el az útnak eredt hajót, és a főhivatalnok - az erő forrása, a hatalom birtokosa helyett immár csak jelentéktelen, haszontalan és gyenge ember.
0
Words: 120
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Hungarian

Missing translations:

Romanian French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #