🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Wass Albert

← Back to Quote

English (Source)

And I wonder if one day my Fate drives me: to fight on a blood-flowered sea, will you still love me, my dear? And alas, when you get to know the road and see with astonishment: how much, how much danger; will you accompany me into a pathless infinity?

Words: 49

Hungarian

S vajjon, ha egyszer hajt a Sorsom: harcolni vĂ©rvirĂĄgos tengeren, szeretni fogsz-e Ășgy is, kedvesem? S vajjon, ha majd megismered az Ăștat, s döbbenve lĂĄtod: mennyi, mennyi vĂ©sz; Ăștatlan vĂ©gtelenbe elkĂ­sĂ©rsz?
0
Words: 31
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Hungarian

Missing translations:

Romanian French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #