🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Wass Albert

← Back to Quote

English (Source)

I was a weird, wild child living on my own. I was brought up outwardly, and as a result I often deceived those around me, who, with amiable zeal, tired of dispelling my loneliness, and devised many kinds of fun to make me laugh. I laughed at them, diligently and politely, but inside I was thinking about something else entirely and I didn't pay attention to them. I lived my own separate inner life, and because there was no one to whom I could tell, this life inside me slowly grew, became wide and big like a black game garden, and closed those with whom I lived with a wall from me.

Words: 112

Hungarian

Magamban élő, furcsa, vad gyerek voltam. Kifelé megneveltek, s ezáltal sokszor becsaptam a környezetemet, kik kedves buzgósággal fáradtak azon, hogy eloszlassák magányomat, s nevettetésemre sokféle mókát kieszeltek. Nevettem nekik, szorgalmasan és udvariasan, de belül egészen egyébre gondoltam, és nem figyeltem rájuk. Éltem a magam külön belső életét, s mert nem volt senki, akinek elmondhattam volna, lassan megnőtt ez a bennem lakó élet, széles lett és nagy, mint egy fekete vadaskert, és fallal zárta el tőlem azokat, akikkel együtt éltem.
0
Words: 79
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Hungarian

Missing translations:

Romanian French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #