🔍
Welcome to Translation Comparison!
Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.
Translation Comparison
Quote by Márai Sándor
English (Source)
In the old days - in the days of youth and manhood - the exciting moment of the journey was the arrival: getting closer to the unknown, the surprising, the adventure, the version. In old age, the big moment of the trip is the take off, the departure: leaving the routine of old age with a single movement, this is the "experience". The arrival is indifferent, since the same is waiting everywhere.
Words: 72
Hungarian
Régen - az ifjúság, a férfikor idejében - az utazás izgalmas pillanata a megérkezés volt: közelebb jutni az ismeretlenhez, a meglepőhöz, a kalandhoz, a változathoz. Öregkorban az utazás nagy pillanata a take off, az indulás: kilépni egyetlen lendülettel az öregség rutinjából, ez az "élmény". A megérkezés közömbös, hiszen mindenütt ugyanaz vár.
Words: 51
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13