🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Márai Sándor

← Back to Quote

English (Source)

Whoever you face, know that he is only human, with only one claim to greatness: justice. No matter what he says, what he knows, what is his rank. He has no right to be called a man unless he conquers in himself vanity, lust, pride, and greed, and speaks the truth in your cause and in the cause of the world you are about to speak of. All else may be pleasing or attractive, but you must not be intimidated or tempted.

Words: 82

Hungarian

Bárkivel állasz is szemközt, tudjad, hogy csak ember, akinek a nagyságra egyetlen jogcíme van: az igazságosság. Mindegy, mit mond, mit tud, mi a rangja? Csak akkor van joga ahhoz, hogy embernek tartsad, ha legyőzi önmagában a hiúságot, a vágyakat, a gőgöt és a kapzsiságot, s igazat szól ügyedben és a világ ügyében, melyről éppen beszéltek. Minden más lehet tetszetős vagy megnyerő, de téged ne félemlítsen és ne is kísértsen.

0
Words: 69
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Romanian

Oricine ai în față, să știi că este doar un om, cu o singură pretenție de măreție: dreptatea. Nu contează ce spune, ce știe, care este rangul său. Nu are dreptul să fie numit om decât dacă învinge în el vanitatea, pofta, mândria și lăcomia și spune adevărul în cauza ta și în cauza lumii despre care urmează să vorbești. Toate celelalte pot fi plăcute sau atrăgătoare, dar tu nu trebuie să te lași intimidat sau ispitit.

0
Words: 77
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

3 of 112 languages 3%

Available in:

English Hungarian Romanian

Missing translations:

French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish Estonian +99 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #