🔍
Welcome to Translation Comparison!
Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.
Translation Comparison
Quote by Márai Sándor
English (Source)
For a long time, we think we know the nature of our desires, inclinations, and emotions. In such moments, a deafening explosion warns - because the pianissimo of silence can be as deafening as the fortissimo - that we live in a completely different place than where we want to live, our occupation is also different from what we really mean, we seek the favor of other people or provoke their anger, and we live indifferently and at a deaf distance from those whom we really desire, with whom we have anything to do with all the consequences... He who remains deaf to this warning, lives forever on the sidelines of life.
Words: 112
Hungarian
Sokáig azt hisszük, ismerjük vágyainkat, hajlamaink, indulataink természetét. Ilyen pillanatokban fülsüketítő explózió figyelmeztet - mert a csönd pianisszimója is tud olyan fülsüketítő lenni, mint a fortisszimó -, hogy merőben másfelé élünk, mint ahol szeretnénk élni, más a foglalkozásunk is, mint amihez igazán értünk, más emberek kegyét keressük vagy haragját ingereljük, s közönyösen és süket messzeségben élünk azoktól, akikre igazán vágyunk, akikhez minden következménnyel közünk van... Aki e figyelmeztetésre süket marad, örökké sután, balogul, melléje él az életnek.
Words: 77
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13