🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by MĂĄrai SĂĄndor

← Back to Quote

English (Source)

And the lesson of the songs is always that broken hearts can no longer be glued together. That's the lesson in life too. If a person once approached someone with trust and unconditional feelings, and his feelings were hurt, "his heart was broken", he can never again feel true trust and unconditional devotion towards another person. There is no substance on earth more sensitive than the human substance. He is unable to forget an insult to his soul or feelings. And no matter what kind of friendship or love encounter life brings him, he remains suspicious, every relationship becomes a distorted and evil game opportunity for him, he always wants revenge. That's how you are. Be careful when you come face to face with such broken hearts: you cannot reconcile them. And there is no patience, wisdom, generosity, or passion that can soothe such disappointed hearts.

Words: 146

Hungarian

S a dalok tanulsĂĄga mindig annyi, hogy az összetört szĂ­veket nem lehet többĂ© eggyĂ© ragasztani. Az Ă©letben is ennyi a tanulsĂĄg. Ha egy ember egyszer bizalommal, feltĂ©tlen Ă©rzĂ©sekkel közeledett valakihez, s Ă©rzĂ©seit megsĂ©rtettĂ©k, "szĂ­vĂ©t összetörtĂ©k", soha többĂ© nem tud igazi bizalmat, feltĂ©tlen odaadĂĄst Ă©rezni egy mĂĄsik ember irĂĄnt. Nincs Ă©rzĂ©kenyebb anyag a földön, mint az emberi anyag. KĂ©ptelen arra, hogy elfeledjen egy sĂ©rtĂ©st, mellyel lelkĂ©t vagy Ă©rzĂ©seit illettĂ©k. S bĂĄrmifĂ©le barĂĄti vagy szerelmi talĂĄlkozĂĄst hoz is mĂ©g szĂĄmĂĄra az Ă©let, gyanakvĂł marad, minden kapcsolat torz Ă©s gonosz jĂĄtĂ©kalkalom lesz szĂĄmĂĄra, örökkĂ© bosszĂșt akar. Ilyen az ember. VigyĂĄzz, ha ilyen megsĂ©rtett szĂ­vƱekkel ĂĄllasz szemközt: nem tudod Ƒket megengesztelni. S nincs az a tĂŒrelem, bölcsessĂ©g, nagylelkƱsĂ©g, szenvedĂ©ly, mely az ilyen csalĂłdott szĂ­veket nyugtatni tudja.
0
Words: 122
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Hungarian

Missing translations:

Romanian French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #