🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

English (Source)

Every minute, every word and every casual look, every deep thought or jest, every unobserved movement of the human heart, is like the flying fluff of the poplar, or like the fire of the star on the night vault, — all these are the specks of golden dust. We, the people of letters, have been extracting these millions of grains of sand for decades, gathering them secretly even from ourselves, turning them into an alloy from which we then make "a golden rose" - a story, a novel or a poem.

Words: 91

Romanian

Fiecare minut, fiecare cuvânt și fiecare privire aruncate întâmplător, fiecare gând profund sau hazliu, fiecare mișcare neobservată a inimii omului, este asemenea pufului zburător al plopului sau ca focul stelei pe bolta nopții, - toate acestea sunt bucățele de pulbere aurie. Noi, oamenii de litere, extragem de decenii aceste milioane de fire de nisip, le strângem în chip tainic chiar și față de noi înșine, le transformăm într-un aliaj din care, apoi, făurim „un trandafir de aur” - o poveste, un roman sau un poem.
0
Words: 85
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Romanian

Missing translations:

French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish Estonian +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #