🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Leo Tolstoy

← Back to Quote

English (Source)

I have no way of knowing anything directly about what it was like when I was gone, I have no way of knowing what my life was like in my mother's womb and in my early childhood, I know nothing directly of what happened to me during sleep or self-forgetfulness. All this wouldn't exist if it weren't for people like me, from whom I learn what they knew about the life unknown to me about what precedes it. All this is the result of my communication with other people, who through their stories give me an image of what happened to me and up to me. These testimonies are necessary only for the external chaining of phenomena, but in themselves they are not part of my life, they are not necessary for me, and they are often inaccurate, but their accuracy or inaccuracy is of no importance to me. What matters to me, and constitutes my true life, is all that I have known directly and that has been revealed to my consciousness through the thoughts of conscious beings who have conversed with me in this life, or who lived thousands of years ago and expressed in words that hid murky in my consciousness and, receiving the form of the expression, became part of it. Thus the thoughts of Buddha, Kant, Christ, Amiel and others are part of my life, while a large part of my youthful life and the lives of the people who live with me and talk to me day by day are completely given oblivion.

Words: 259

Romanian

N-am cum să știu nimic în mod nemijlocit despre ce a fost pe când eu nu eram, n-am cum să știu cum era viața mea în pântecele mamei și în prima copilărie, nu știu nimic în mod nemijlocit despre ce s-a întâmplat cu mine în timpul somnului sau uitării de sine. Toate astea n-ar exista daca n-ar fi oameni ca mine, de la care aflu ce știau despre viața necunoscuta mie despre ce o precede. Toate astea sunt rezultatul comunicării mele cu alți oameni, care prin povestirile lor îmi dau o imagine despre ce s-a întâmplat și cu mine și pâna la mine. Aceste mărturii sunt necesare numai pentru înlănțuirea exterioara a fenomenelor, dar în sine nu fac parte din viata mea, nu-mi sunt necesare și adesea sunt inexacte, însă exactitatea sau inexactitatea lor n-are importanța pentru mine. Pentru mine contează, și constituie adevărata mea viață, tot ce am cunoscut direct și a fost revelat conștiinței mele prin gândurile ființelor conștiente care au stat de vorba cu mine în viața asta, sau care au trăit cu mii de ani in urma și au exprimat în cuvinte ce se ascundea tulbure în conștiința mea și, primind forma expresiei, a devenit parte din ea. Astfel, gândurile lui Buddha, Kant, Hristos, Amiel și alții fac parte din viața mea, în timp ce o mare parte a vieții mele din tinerețe și a vieții oamenilor care trăiesc alături de mine și care vorbesc cu mine zi de zi e complet data uitării.
0
Words: 248
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Romanian

Missing translations:

French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish Estonian +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #