🔍
Welcome to Translation Comparison!
Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.
Translation Comparison
Quote by Hankiss Elemér
English (Source)
The house is the human world par excellence. Our world because we built it. Measured by human standards, the construction of the house is the closest thing to the divine creation of the world. In my home I am the creator and the master. I say: let there be light, and indeed the next moment the lights will come on. I define the day and the night, I set the stars of the chandelier in this microworld. It's not for nothing that the house and room have a "ceiling". My house is my universe. The fact that I see the world from my house, and the world does not see me, is an almost divine position and power.
Words: 118
Hungarian
A ház a par excellence emberi világ. A mi világunk, mert mi építettük. Emberi mértékkel mérve a ház építése az, ami legközelebb esik a világ isteni teremtéséhez. Az otthonomban én vagyok a teremtő és az úr. Én mondom azt: legyen világosság, és valóban a következő pillanatban kigyulladnak a fények. Én határozom meg a napot és az éjszakát, én tűzöm ki a csillár csillagjait ebben a mikrovilágban. Nemhiába van a háznak és szobának "mennyezete". Az én házam az én univerzumom. Az, hogy én a házamból látom a világot, és a világ nem lát engem, már-már isteni helyzet és hatalom.
Words: 98
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13