🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Leo Tolstoy

← Back to Quote

English (Source)

Three hypotheses: 1) spirit = consciousness = reason are produced by and dependent on matter. 2) Matter is produced by consciousness and is dependent on it. 3) Spirit and matter are inseparably united and neither influences the other. In the first case, I have to answer the question of where the matter that makes up my body came from: from the matter that existed before. And her? From the previous one. And her? I have to accept that this matter that appears alone is incomprehensible to me. In the second case, when asked where the soul came from, I answer that I do not accept the question. Soul, consciousness, reason did not appear out of nowhere, they are, they are the only thing that existed, and they are such that in their absence nothing exists. And that is why, in the first case the source is outside me in the immensity and is absolutely incomprehensible, and in the second it is inside me and is absolutely clear. The third hypothesis falls by itself, because two principles of life—one absolutely incomprehensible, the other absolutely clear—cannot be equal.

Words: 186

Romanian

Trei ipoteze: 1) duh = conștiința = rațiune sunt produse de materie și dependente de aceasta. 2) Materia este produsă de conștiință și e dependentă de ea. 3) Duhul și materia sunt unite inseparabil și nici una din ele n-o influențează pe cealaltă. În primul caz, la întrebarea de unde a apărut materia care alcătuiește corpul meu trebuie sa răspund: din materia care exista înainte. Iar ea? Din cea precedentă. Iar ea? Trebuie să accept că materia asta care apare singura e de neînțeles pentru mine. În al doilea caz, la întrebarea de unde a apărut sufletul răspund ca nu accept întrebarea. Sufletul, conștiința, rațiunea n-au apărut de nicăieri, ele sunt, sunt singurul lucru care exista, și sunt astfel încât în absența lor nimic nu există. Și de aceea, în primul caz sursa se află în afara mea în nemărginire și e absolut de neînțeles, iar în al doilea se afla în mine și e absolut limpede. A treia ipoteză cade de la sine, fiindcă două principii ale vieții — unul absolut de neînțeles, celălalt absolut limpede — nu pot fi egale.
0
Words: 182
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Romanian

Missing translations:

French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish Estonian +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #