🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Leo Tolstoy

← Back to Quote

English (Source)

Many understand "in part", in fact they think they understand Christian doctrine and religious and moral doctrine in general, and take something from it, but leave something else. It's like taking a word from a prayer, a maxim, a poem, throwing away the others. Les grandes pensées viennent du cœur *. That would be good, les grandes pensées viennent, but du cœur is no longer necessary. Is it not the same as unopposed Christian doctrine?

Words: 75

Romanian

Mulți înțeleg „parțial“, de fapt cred că înțeleg doctrina creștină și în general doctrina religioașă și morală, și iau ceva din ea, dar lasă altceva. E ca și cum a-i lua dintr-o rugăciune, o maxima, o poezie un cuvânt, aruncandu-le pe celelalte. Les grandes pensées viennent du cœur *. Asta ar fi bine, les grandes pensées viennent, dar du cœur nu mai este necesar. Oare nu-i același lucru ca doctrina creștină fără împotrivire?
0
Words: 73
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Romanian

Missing translations:

French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish Estonian +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #