🔍
Welcome to Translation Comparison!
Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.
Translation Comparison
Quote by Leo Tolstoy
English (Source)
Instead of thinking that the mind does not work well due to insufficient irrigation of the brain with blood or our soul is clouded because we have problems with the liver, could we not say that the brain is insufficiently irrigated and we have problems with the liver because the mind works poorly and the soul is it cloudy The two are inseparable. The cause is at the same time the effect. Usually, however, we consider matter as the cause of the soul because our attention is directed to the material transformations, and not to the soul ones.
Words: 98
Romanian
Oare în loc să credem că mintea nu lucrează bine din pricina insuficienței irigări a creierului cu sânge sau sufletul nostru e înnegurat fiindcă avem probleme cu ficatul n-am putea spune că creierul e insuficient irigat și avem probleme cu ficatul pentru că mintea funcționează slab iar sufletul e înnegurat? Cele doua sunt inseparabile. Cauza e în același timp efect. De obicei însă considerăm materia drept cauză a sufletescului fiindcă atenția noastră e îndreptată asupra transformărilor materiale, iar nu asupra celor sufletești.
Words: 82
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13