🔍
Welcome to Translation Comparison!
Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.
Translation Comparison
Quote by Leo Tolstoy
English (Source)
Once upon a time there was a grain of wheat that had lain thousands of years in Egyptian tombs And knew nothing of itself. For himself, for the grain of wheat, it was as if he did not exist. The scholars dug up the graves and, finding the grains of wheat in them, made the experience of taking some, covered them with earth and watered them periodically. and here is how the grain of wheat, which existed but knew nothing about itself, suddenly found out about itself that it exists and that it is at the same time a grain and a sprout of wheat.
Words: 105
Romanian
A fost odată un bob de grâu care zăcuse mii de ani în mormintele egiptene Și nu știa nimic despre sine. Pentru sine, pentru bobul de grâu, era ca și cum n-ar fi existat. Savanții au dezgropat mormintele Și, găsind în ele boabele de grâu, au făcut experiența de a lua câteva, le-au acoperit cu pământ și le-au udat periodic. și iată ca bobul de grâu, care exista dar nu știa nimic despre sine, deodată a aflat despre sine că există și ca e în același timp și bob și vlăstar de grâu.
Words: 93
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13