🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Leo Tolstoy

← Back to Quote

English (Source)

Consciousness began with birth, so it seems to me. But it is not right: the union of immobile consciousness with a known object in motion, separated in space, began, but consciousness was outside time and therefore could not begin, just as evil does not begin when a mill is built, but the mill starts. And that is why the purpose of human life is to penetrate into consciousness, to reach as much depth as possible, to the extent that it is accessible to every human being.

Words: 86

Romanian

Conștiință a început odată cu nașterea, așa mi se pare. Dar nu-i corect: a început unirea conștiinței imobile cu un obiect cunoscut în mișcare, separat în spațiu, dar conștiința se afla în afara timpului și de aceea nu putea să înceapă, la fel cum răul nu începe când se construiește o moară, ci moara începe. Și de aceea scopul vieții umane este de a pătrunde în conștiința, de a atinge o cât mai mare profunzime, în măsura în care îi este accesibilă fiecărui om.
0
Words: 84
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Romanian

Missing translations:

French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish Estonian +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #