🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Leo Tolstoy

← Back to Quote

English (Source)

Today, September 5, 1910, I clearly understood the meaning of matter, space, movement, time. Space is the measure of matter, time is the measure of motion. If I say that matter is hard, I am only saying that it is harder than something less hard. Iron is stronger than stone, stone than wood, wood than clay, clay than water, water than air, air than ether, ether than what? All these measures of strength against the zero strength that I know is within me. Same with space. Sirius is further than the sun, the sun than the earth, the earth than the moon, the moon, than Siberia, Siberia than Moscow, and so on to my hand, my body, the zero distance that I know is in me. Same with movement, time. The primordial geological minerals are earlier than plants, plants than animals, animals than man, Egyptians than Jews, Jews than Greeks, and so on to the zero of time in me, and to the zero of time movement that I know is in me. And that is why only what is immaterial, nonspatial and immovable, that is, timeless, exists and is real. And this is what I am aware that I am. (I expressed myself badly, but it's okay.)

Words: 208

Romanian

Astăzi, 5 septembrie 1910, am priceput limpede semnificația materiei, spațiului, mișcării, timpului. Spațiul e măsura materiei, timpul e masura mișcării. Dacă spun că materia e tare, spun numai că e mai tare decÃĒt altceva mai puțin tare. Fierul e mai tare decÃĒt piatra, piatra decÃĒt lemnul, lemnul decÃĒt argila, argila decÃĒt apa, apa decÃĒt aerul, aerul decÃĒt eterul, eterul decÃĒt ce? Toate aceste măsuri ale tăriei ÃŪn raport cu zeroul tăriei care știu că e ÃŪn mine. La fel și cu spațiul. Sirius e mai departe decÃĒt soarele, soarele decÃĒt pămÃĒntul, pămÃĒntul decÃĒt luna, luna, decÃĒt Siberia, Siberia decÃĒt Moscova și tot așa pÃĒnă la mÃĒna mea, corpul meu, zeroul distanței care știu că e ÃŪn mine. La fel și cu mișcarea, timpul. Mineralele geologice primare sunt mai timpurii decÃĒt plantele, plantele decÃĒt animalele, animalele decÃĒt omul, egiptenii decÃĒt evreii, evreii decÃĒt grecii și așa mai departe pÃĒnă la zeroul timpului din mine, și pÃĒnă la zeroul mișcării ÃŪn timp care știu ca e ÃŪn mine. Și de aceea există și este real numai ce e imaterial, nonspatial și imobil, adică atemporal. Iar această este ceea ce am conștiința ca sunt eu. (M-am exprimat rău, dar e bine.)
0
Words: 198
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Romanian

Missing translations:

French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish Estonian +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #