Welcome to Translation Comparison!
Translation Comparison
Quote by Leo Tolstoy
English (Source)
[About The Brothers Karamazov.] Abominable. From an artistic point of view the descriptions are good, but there is an irony out of place in it. In the conversations of the heroes, however, Dostoevsky himself speaks. Ah, it's not good, it's not good! The seminarian and the abbot, Ivan Karamazov in turn, all use the same language. It surprises me that Dostoevsky is so valued. Religious matters, which are the deepest in the spiritual life, are those which are cherished by the public. I am severe with him about that thing which I myself repent of, the purely artistic side. But he is valued for the religious side, this spiritual struggle so full of strength in Dostoevsky... But art does not tolerate mediocrity. The reader must put himself in the situation, feel what the author feels.