šŸ”

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Leo Tolstoy

← Back to Quote

English (Source)

[About The Brothers Karamazov.] I can say that the stories of Abbot Zosima and "The Grand Inquisitor" contain many good things. But they are exaggerated, they have no sense of measure. Besides, the "Grand Inquisitor" is so-and-so. But Zosima's stories, especially the last ones, the ones noted by Alioșa, contain good ideas.

Words: 52

Romanian

[Despre Frații Karamazov.] Pot spune că povetele starețului Zosima și ā€žMarele Inchizitorā€œ conțin multe lucruri bune. Dar sunt exagerate, n-au simțul măsurii. De altfel ā€žMarele Inchizitorā€œ e așa și așa. Dar povețele lui Zosima, mai ales ultimele, cele notate de Alioșa, cuprind idei bune.
0
Words: 44
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Romanian

Missing translations:

French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish Estonian +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #