🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Jorge Luiz Borges

← Back to Quote

English (Source)

The emotions which literature arouses may indeed be eternal, but the means employed will have to vary constantly, even to a minute extent, in order not to lose their own virtues. For they begin to wear out as the lecturer recognizes them...Hence the danger of asserting that there are classical works, and that they will always be classical.

Words: 58

Romanian

Emoțiile pe care literatura le suscită pot fi, într-adevăr, eterne, dar mijloacele folosite vor trebui să varieze în mod constant, fieși într-o măsură infimă, pentru a nu-și pierde propriile virtuți. Căci ele încep să se uzeze pe măsură ce lectorul le recunoaște... De aici, primejdia de a afirma că există opere clasice, și că ele vor fi clasice întotdeauna.
0
Words: 59
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Romanian

Missing translations:

French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish Estonian +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #