🔍
Welcome to Translation Comparison!
Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.
Translation Comparison
Quote by Jorge Luiz Borges
English (Source)
All that pertains to life, including humiliations, failures, misfortunes, have all been given to the artist as a clay, a material for his art; and he must take advantage... This is why I spoke, in one of my poems, about the ancient food of heroes: humiliation, unhappiness, discord. These were given to us for us to transfigure, so that, out of the miserable circumstances of our lives, we might build eternity or the thing that aspires to eternity.
Words: 78
Romanian
Tot ceea ce ține de viață, inclusiv umilințele, eșecurile, nefericirile, toate i-au fost date artistului ca o argilă, un material pentru arta sa; iar el trebuie să profite... Iată de ce am vorbit, într-unul din poemele mele, despre antica hrană a eroilor: umilința, nefericirea, discordia. Acestea ne-au fost date pentru ca noi să le transfigură, pentru ca, din circumstanțele mizere ale vieții noastre, noi să construim eternitatea sau lucrul care aspiră spre eternitate.
Words: 73
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13