🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Johann Peter Eckermann

← Back to Quote

English (Source)

The poet... as long as he expresses only his few subjective feelings, he does not yet deserve the name of poet: but as soon as he succeeds in bringing his world closer and expressing it, he is a true poet. Then it is inexhaustible and can always be renewed, while a subjective nature quickly exhausts the little inner endowment it has and falls into mannerism, destroying itself.

Words: 67

Romanian

Poetul... câtă vreme el nu exprimă decât puținele sale sentimente subiective, nu i se cuvine încă numele de poet: de îndată însă ce izbutește să-și apropie lumea și s-o exprime, el este un adevărat poet. Atunci e inepuizabil și poate să se reînnoiască mereu, în timp ce o fire subiectivă își epuizează repede puțina zestre lăuntrică de care dispune și cade în manierism, distrugându-se.
0
Words: 65
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Romanian

Missing translations:

French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish Estonian +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #