🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Nicolai Hartmann

← Back to Quote

English (Source)

The arts must not isolate themselves from real life, although they have their own kind of autonomy from it. This at least if they do not want to have to pay with their own lives... What they are according to their essence, they can only be within a historical reality, on the ground of which they are born... Precisely on this ground the task they set for themselves arises, which only they can solve, precisely because their creative reason is one of transposition into reality.

Words: 85

Romanian

Artele nu trebuie să se izoleze de viața reală, deși ele au față de aceasta felul lor de autonomie. Aceasta cel puțin dacă ele nu vor să aibă a plăti cu propria lor viață... Ceea ce sunt ele potrivit esenței lor, ele nu pot fi decât în cadrul unei realități istorice, pe terenul căreia ele se nasc... Tocmai pe acest teren ia naștere sarcina pe care și-o pun, pe care numai ele o pot rezolva și anume tocmai fiindcă rațiunea lor creatoare este una de transpunere în realitate.
0
Words: 88
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Romanian

Missing translations:

French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish Estonian +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #