🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Wilhelm Worringer

← Back to Quote

English (Source)

The natural beauty should in no case be regarded as a condition of the artistic work, even if in the course of evolution it seems to have become a precious factor for art, and even from certain points of view exactly identical with it.

Words: 44

Romanian

Frumosul natural nu trebuie în nici un caz privit ca o condiție a operei artistice, chiar dacă în cursul evoluției pare să fi devenit un factor prețios pentru artă, ba chiar din anumite puncte de vedere de-a dreptul identic cu ea.
0
Words: 41
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Romanian

Missing translations:

French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish Estonian +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #