🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Henry David Thoreau

← Back to Quote

English (Source)

A man builds his house in the same way as a bird builds its nest, and who knows if a man also built his house with both hands of ownership, and obtained food for himself and his family through a similar simple and honest process, would he not develop universally in it? the poetic talent, in the same way as the birds without exception all sing, when are they busy with such things? But alas, we behave like the cuckoo, which lays its eggs in a nest laid by another bird, and does not cheer up the wanderer with its agitated, tuneless voice. Why do we leave the joy of construction to the carpenter?

Words: 114

Hungarian

Az ember olyasformán építi házát, mint madár a fészkét, és ki tudja, ha az ember is a tulajdon két kezével emelné lakóházát, s hasonló egyszerű, becsületes eljárással szerezné meg a táplálékot a maga és családja számára, vajon nem fejlődne-e ki benne egyetemesen a költői tehetség, ugyanúgy, ahogy a madarak kivétel nélkül mind énekelnek, midőn ilyesmivel foglalatoskodnak? De sajna, mi olyasformán viselkedünk, mint a kakukk, amely más madár által rakott fészekbe teszi tojásait, és izgága, dallamtalan hangjával nem deríti jókedvre a vándort. Miért engedjük át az ácsnak az építkezés örömét?
0
Words: 89
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Hungarian

Missing translations:

Romanian French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #