🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Henry David Thoreau

← Back to Quote

English (Source)

I have experienced that the fastest person travels on foot. I say to my friend: let's compete, which one of us gets there first. The distance is thirty miles, the fare ninety cents. That's almost a full day. I still remember that workers were paid sixty cents per day during the construction of this railway line. Well, I'll set out on foot this minute, and get there by evening; I've been walking at this pace for weeks. In the meantime, my friend is looking for travel expenses and will be there sometime tomorrow, or maybe late tonight if he's lucky enough to get a decent job.

Words: 106

Hungarian

Tapasztaltam, hogy a leggyorsabban az utazik, aki gyalog jĂĄr. Azt felelem ismerƑsömnek: versenyezzĂŒnk, melyikĂŒnk Ă©r oda elƑbb. A tĂĄvolsĂĄg harminc mĂ©rföld, az ĂștiköltsĂ©g kilencven cent. Ez kis hĂ­jĂĄn egy teljes napszĂĄm. Én mĂ©g emlĂ©kszem rĂĄ, hogy ennek a vasĂștvonalnak az Ă©pĂ­tkezĂ©sĂ©n hatvan cent napszĂĄmot fizettek a munkĂĄsoknak. Nos, Ă©n elindulok most ebben a minutĂĄban gyalog, Ă©s estĂ©re odaĂ©rek; hetekig vĂĄndoroltam mĂĄr ilyen tempĂłban. BarĂĄtom idƑközben megkeresi az ĂștiköltsĂ©gre valĂłt, Ă©s valamikor a holnapi nap folyamĂĄn Ă©rkezik oda, vagy esetleg ma kĂ©sƑn este, ha olyan szerencsĂ©s volt, hogy megfelelƑ munkĂĄt kapott.
0
Words: 90
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Hungarian

Missing translations:

Romanian French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #