đ
Welcome to Translation Comparison!
Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the â and â buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.
Translation Comparison
Quote by Henry David Thoreau
English (Source)
They asked a wise man: - Among the many famous trees that the Most High God created to be strong and sprawling, not a single one is called azad, that is, free, only the cypress, which does not bear fruit. What secret is hidden in this? - And the sage answered as follows: - Each tree has its own fruit and its appointed season, in which it grows green and blooms, but in other seasons it withers and dries up. The cypress, however, is not subject to this alternation, because it is equally fresh green in every season; and this is the nature of the azad, a person who is free in religion.
Words: 113
Hungarian
MegkĂ©rdeztĂ©k egy bölcstĆl: - A sok hĂres fa közĂŒl, amelyet a MagassĂĄgos Isten sudĂĄrnak s terebĂ©lyesnek teremtett, egyetlenegyet sem neveznek azadnak, vagyis szabadnak, csupĂĄn a ciprust, mely gyĂŒmölcsöt nem terem. Milyen titok van ebben elrejtve? - Ăs a bölcs ekkĂ©ppen vĂĄlaszolt: - Mindegyik fĂĄnak megvan a maga termĂ©se Ă©s a maga kijelölt Ă©vszaka, amelyben zöldell Ă©s virĂĄgzik, mĂĄs Ă©vszakban ellenben hervad Ă©s kiszĂĄrad. A ciprus azonban nincsen alĂĄvetve e vĂĄltakozĂĄsnak, mert minden Ă©vszakban egyforma ĂŒde zöld; s ilyen termĂ©szetƱ az azad, a vallĂĄsban szabad ember is.
Words: 86
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13