đ
Welcome to Translation Comparison!
Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the â and â buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.
Translation Comparison
Quote by Erich Maria Remarque
English (Source)
It's easy for you, you're alone, Hasse said. There was some truth in this: those who lived alone could not be left behind. But sometimes in the evening the whole artificial structure collapsed, life wailed like plaintive and driven music, it became a vortex of wild desires, unbridled wishes, gloom, and the hope that we would tear ourselves away from this senseless madness, from this eternally squealing stupid verklizo, no matter what happens next ... is there anything at all besides loneliness? I closed the window. No, there is nothing! There is not enough ground under our feet for the rest.
Words: 101
Hungarian
MagĂĄnak könnyƱ, maga egyedĂŒl van - mondta Hasse. Volt ebben nĂ©mi igazsĂĄg: aki magĂĄnyosan Ă©lt, azt nem lehetett otthagyni. De olykor este összedĆlt az egĂ©sz mestersĂ©ges Ă©pĂtmĂ©ny, az Ă©let panaszos Ă©s hajszolt zenekĂ©nt vijjogott fel, vad vĂĄgyak, fĂ©ktelen kĂvĂĄnsĂĄgok, borongĂĄsok örvĂ©nyĂ©vĂ© lett, s a remĂ©nysĂ©gĂ©, hogy kitĂ©pjĂŒk magunkat ebbĆl az Ă©rtelmetlen tĂ©bolybĂłl, ebbĆl az örökösen nyekergĆ ostoba verkliszĂłbĂłl, akĂĄrmi lesz is azutĂĄn... van-e mĂ©g egyĂĄltalĂĄn valami a magĂĄnyon kĂvĂŒl? Becsuktam az ablakot. Nem, semmi nincs! A többihez nincs elĂ©g talaj a lĂĄbunk alatt.
Words: 83
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13