← Back to quotes Compare Translations
"

I wish you weren't in the world at all. I wish you weren't alive, but rather the product of some inspired artist's imagination! I wouldn't let you go from the breast to the canvas, I would look at you forever, I would kiss you forever! I would live and breathe in you, like in a beautiful dream, and then I would be happy! I don't have any other wishes or wishes anymore. I would pray to you as a guardian angel, before sleep and after waking up; I would wait for you when I had to paint something divine, something holy.

"
0

All Translations

All Translations

English

"

I wish you weren't in the world at all. I wish you weren't alive, but rather the product of some inspired artist's imagination! I wouldn't let you go from the breast to the canvas, I would look at you forever, I would kiss you forever! I would live and breathe in you, like in a beautiful dream, and then I would be happy! I don't have any other wishes or wishes anymore. I would pray to you as a guardian angel, before sleep and after waking up; I would wait for you when I had to paint something divine, something holy.

"

Hungarian

"Bárcsak egyáltalán ne is volnál a világon. Bárcsak ne is élnél, inkább valami ihletett művész képzeletének szüleménye lennél! Nem tágítanék a mellől a vászon mellől, örökké néznélek, örökre csókolnálak! Benned élnék, lélegeznék, mint valami gyönyörű álomban, és akkor boldog lennék! Semmi más kívánságom, óhajom nem lenne többé. Hozzád imádkoznék, mint őrangyalomhoz, alvás előtt és ébredés után; téged várnálak, amikor valami istenit, valami szentet kellene megfestenem."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #