← Back to quotes Compare Translations
"

Unfortunately, the faces created by nature do not delight us with their beauty for long. Worry, sadness, and hunger distort facial features as much as hearts. Only when these passions have fallen asleep and lost their power forever will these troubling clouds pass away. It is a common phenomenon that the features of the dead, despite their rigidity, take on the long-forgotten expression of a sleeping child. Sometimes a dead face is so calm and peaceful that those who knew the deceased in their happy childhood kneel in reverence next to the coffin and see the dead as an angel already here on earth.

"
0

All Translations

All Translations

English

"

Unfortunately, the faces created by nature do not delight us with their beauty for long. Worry, sadness, and hunger distort facial features as much as hearts. Only when these passions have fallen asleep and lost their power forever will these troubling clouds pass away. It is a common phenomenon that the features of the dead, despite their rigidity, take on the long-forgotten expression of a sleeping child. Sometimes a dead face is so calm and peaceful that those who knew the deceased in their happy childhood kneel in reverence next to the coffin and see the dead as an angel already here on earth.

"

Hungarian

"Sajnos, a természet alkotta arcok nem sokáig gyönyörködtetnek bennünket a szépségükkel. A gond, a szomorúság, az éhezés éppúgy eltorzítják az arcvonásokat, mint a szíveket. Csak ha elszunnyadtak ezek a szenvedélyek, és örökre elvesztették hatalmukat, csak akkor vonulnak el ezek a gondterhes felhők. Általános jelenség, hogy a halott arcvonásai minden merevségük ellenére is felveszik a szendergő gyermek rég elfelejtett kifejezését. Oly nyugodt, békés néha egy-egy halott arc, hogy azok, akik az elhunytat boldog gyermekkorában ismerték, áhítattal térdelnek le a koporsó mellé, és a halottat már itt a földön angyalnak látják."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #