← Back to quotes Compare Translations
"

Does the poor, proud artistic soul, blessed with the power of creation, bear the easily damaging weapon of egoism? A huge stream of thoughts swirls around him, which swallows everything, even his beloved, who should swim with him. What kind of flattery would a woman believe in the love of such a man? Which one would run after him? Such a man is not capable of committing all the many years of monkeying around, which are so dear to women and with which the shrewder and more superficially feeling man wins. How would you waste the little time you have for work anyway by belittling yourself, wooing yourself?

"
0

All Translations

All Translations

English

"

Does the poor, proud artistic soul, blessed with the power of creation, bear the easily damaging weapon of egoism? A huge stream of thoughts swirls around him, which swallows everything, even his beloved, who should swim with him. What kind of flattery would a woman believe in the love of such a man? Which one would run after him? Such a man is not capable of committing all the many years of monkeying around, which are so dear to women and with which the shrewder and more superficially feeling man wins. How would you waste the little time you have for work anyway by belittling yourself, wooing yourself?

"

Hungarian

"A szegény, büszke művészlélek, megáldva a teremtés hatalmával, nem viseli-e az egoizmus könnyen sebző fegyverét? A gondolatok hatalmas áradata kavarog körülötte, mely magába nyel mindent, még a kedvesét is, kinek vele kellene úsznia. Ugyan melyik bókoláshoz szokott nő hinne ilyen ember szerelmében? Melyik futna utána? Az ilyen férfi nem ér rá mindazt a sok évődő majomkodást elkövetni, ami olyan kedves az asszonyoknak és amivel az agyafúrtabb s felületesebben érző ember győzelmet arat. Munkára amúgy is kevés idejét hogyan vesztegetné el azzal, hogy önmagát kicsinyítse, cicomásan udvarolva?"

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #