Russian

14

"Смотрю на него и не вижу - называю его тончайшим. Слушаю его и не слышу - называю его тишайшим. Ловлю его, но схватить не могу - неуловимым его нареку. Триаду эту словами объяснить не дано: хаотична она и едина. Ее верх не освещен, ее низ не затемнен. Тянется-вьется, но нельзя ее назвать; вновь возвращается к отсутствию сущего она. Поэтому говорят: безвидный облик, невещный образ. Поэтому говорят: туманное и смутное. Не вижу начала, когда ей навстречу иду, не вижу конца, когда следом за ней спешу. Держусь за древний Путь-Дао и так управляю сущим ныне. Могу постичь древнее первоначало и устоями Дао-Пути его называю."
0 votes

Author

Lao Tzu

Book

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #