← Back to quotes Compare Translations
"

I spread maps in front of me, I count. I write poetry, play the guitar, beat. And time shakes and shakes and roars, rattles, and chimes again. His inaudible voice stretches the space, playing music for the soul. Another day has passed without you.

"
0

All Translations

All Translations

English

"

I spread maps in front of me, I count. I write poetry, play the guitar, beat. And time shakes and shakes and roars, rattles, and chimes again. His inaudible voice stretches the space, playing music for the soul. Another day has passed without you.

"

Hungarian

"Térképeket terítek magam elé, számolok. Verset írok, gitározom, lüktetek. És megremeg és megpendül és újra zúg, zakatol, cseng-bong az idő. Hallhatatlan hangja szétfeszíti a teret, a léleknek zenél. Megint elmúlt egy nap nélküled."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #