"The seagull was flying over the shore of the bay when it spotted a mouse. He descended from the sky and asked the rodent: - Where are your wings? Every animal has its own language, and the mouse did not understand what the bird spoke. But he noticed that he had two large, strange things growing out of his body. "He must be sick," thought the mouse. The seagull noticed that the mouse was staring at his wings and said: - Poor spy. Monsters attacked you, deafened you and stole your wings. Trembling, he took the little animal in his beak and took it for a stroll through the skies. "He must have missed you already, let him enjoy it a little," he thought as he flew with it. Then he carefully placed it back on the ground. The mouse was profoundly unhappy for months, as he got to know the height and the sight of a huge, beautiful world unfolded before him. But as time passed, he got used to being his own little mouse again and thought that the miracle he had experienced was nothing more than a beautiful dream.
"
Author
Paulo CoelhoAll Translations
All Translations
"
The seagull was flying over the shore of the bay when it spotted a mouse. He descended from the sky and asked the rodent: - Where are your wings? Every animal has its own language, and the mouse did not understand what the bird spoke. But he noticed that he had two large, strange things growing out of his body. "He must be sick," thought the mouse. The seagull noticed that the mouse was staring at his wings and said: - Poor spy. Monsters attacked you, deafened you and stole your wings. Trembling, he took the little animal in his beak and took it for a stroll through the skies. "He must have missed you already, let him enjoy it a little," he thought as he flew with it. Then he carefully placed it back on the ground. The mouse was profoundly unhappy for months, as he got to know the height and the sight of a huge, beautiful world unfolded before him. But as time passed, he got used to being his own little mouse again and thought that the miracle he had experienced was nothing more than a beautiful dream.
""A sirály az öböl partja fölött szállt, amikor megpillantott egy egeret. Leszállt az égből, és megkérdezte a rágcsálót: - Hol vannak a szárnyaid? Minden állatnak megvan a maga nyelve, és az egér nem értette, hogy mit beszél a madár. De az feltűnt neki, hogy van rajta két nagy, furcsa valami, ami a testéből nő ki. "Biztosan beteg szegény" - gondolta az egér. A sirály észrevette, hogy az egér a szárnyait bámulja, és azt mondta: - Szegénykém. Megtámadtak a szörnyek, megsüketítettek és ellopták a szárnyadat. Megrendülten a csőrébe vette a kis állatot, és elvitte egy sétarepülésre az egekbe. "Biztosan hiányzott már neki, hadd élvezze egy kicsit" - gondolta, miközben repült vele. Azután óvatosan visszatette a földre. Az egér hónapokig mélységesen boldogtalan volt, hiszen megismerte a magasságot, és egy óriási, gyönyörű világ látványa tárult elé. De ahogy telt-múlt az idő, újra hozzászokott saját kis egérlétéhez, és azt gondolta, hogy a csoda, amit átélt, nem volt több egy szép álomnál."