Czech
34
"Velké Tao se rozlévá, kam chce živí všechny bytosti, ale nic jim nepřikazuje úspěšné, ale bez věhlasu odívá všechny bytosti a stará se o ně, ale neovládá je nikdy nic nechce a tak se na světě celém ocitá mezi nejmenšími všechny bytosti se k němu vrací, ale ono jim nevládne a tak se na světě celém ocitá mezi největšími protože se nikdy nesnaží dosáhnout velikost, naplňuje ji"
0
votes
Author
Lao TzuBook
Tao Te ťing
Version: 2