"De pontosan úgy, mint a dalokban, melyeket a kávéházi chansonénekesnők énekelnek. S a dalok tanulsága mindig annyi, hogy az összetört szíveket nem lehet többé eggyéragasztani. Az életben is ennyi a tanulság. Ha egy ember egyszer bizalommal, föltétlen érzésekkel közeledett valakihez, s érzéseit megsértették, „szívét összetörték", soha többé nem tud igazi bizalmat, feltétlen odaadást érezni egy másik ember iránt. Nincs érzékenyebb anyag a földön, mint az emberi anyag. Képtelen arra, hogy elfeledjen egy sértést, mellyel lelkét vagy érzéseit illették. S bármiféle baráti vagy szerelmi találkozást hoz is még számára az élet, gyanakvó marad, minden kapcsolat torz és gonosz játékalkalom lesz számára, örökké bosszút akar. Ilyen az ember. Vigyázz, ha ilyen megsértett szívűekkel állasz szemközt: nem tudod őket megengesztelni. S nincs az a türelem, bölcsesség, nagylelkűség, szenvedély, mely az ilyen csalódott szíveket nyugtatni tudja.
"
Audio Recordings
Author
Márai SándorAll Translations
All Translations
"
But exactly like the songs sung by the chanson singers in the café. And the lesson of the songs is always that broken hearts can never be glued together again. That's the lesson in life, too. Once a person has approached someone with trust, with unconditional feelings, and his feelings have been hurt, his "heart has been broken", and he can never again feel true trust, or unconditional devotion for another person. There is no more sensitive substance on earth than the human substance. He is incapable of forgetting an insult to his soul or feelings. And whatever friendship or love-meetings life may bring him, he will remain suspicious, every relationship will be a distorted and evil plaything, forever seeking revenge. That is the man. Beware when you are confronted with such wounded hearts: you cannot make amends with them. And there is not that patience, wisdom, generosity, or passion, which can soothe such disappointed hearts.
""
De pontosan úgy, mint a dalokban, melyeket a kávéházi chansonénekesnők énekelnek. S a dalok tanulsága mindig annyi, hogy az összetört szíveket nem lehet többé eggyéragasztani. Az életben is ennyi a tanulság. Ha egy ember egyszer bizalommal, föltétlen érzésekkel közeledett valakihez, s érzéseit megsértették, „szívét összetörték", soha többé nem tud igazi bizalmat, feltétlen odaadást érezni egy másik ember iránt. Nincs érzékenyebb anyag a földön, mint az emberi anyag. Képtelen arra, hogy elfeledjen egy sértést, mellyel lelkét vagy érzéseit illették. S bármiféle baráti vagy szerelmi találkozást hoz is még számára az élet, gyanakvó marad, minden kapcsolat torz és gonosz játékalkalom lesz számára, örökké bosszút akar. Ilyen az ember. Vigyázz, ha ilyen megsértett szívűekkel állasz szemközt: nem tudod őket megengesztelni. S nincs az a türelem, bölcsesség, nagylelkűség, szenvedély, mely az ilyen csalódott szíveket nyugtatni tudja.
"Audio Recordings
"
Dar exact ca în melodiile cântate de cântăreții de café chanson. Iar lecția cântecelor este întotdeauna că inimile frânte nu mai pot fi lipite niciodată. Aceasta este lecția și în viață. Odată ce o persoană s-a apropiat de cineva cu încredere, cu sentimente necondiționate, iar sentimentele sale au fost rănite, „inima sa a fost frântă”, nu mai poate simți niciodată adevărata încredere, devotamentul necondiționat pentru o altă persoană. Nu există substanță mai sensibilă pe pământ decât substanța umană. El este incapabil să uite o insultă adusă sufletului sau sentimentelor sale. Și indiferent de prietenia sau întâlnirile amoroase pe care i le poate aduce viața, el va rămâne suspicios, fiecare relație va fi o jucărie distorsionată și malefică, mereu în căutarea răzbunării. Așa este omul. Aveți grijă când vă confruntați cu astfel de inimi rănite: nu vă puteți împăca cu ele. Și nu există acea răbdare, înțelepciune, generozitate, pasiune, care să poată alina astfel de inimi dezamăgite.
"