← Back to quotes Compare Translations
"

Minden szavadat úgy írni le, úgy ejteni ki, hogy elbírja a világi valóság teherpróbáját is. Talán ez az írás és az élet titka. Mert hasztalan áll a szó helyén az irodalmi térfogatban, ha a világi térfogatban nem bírja el a valóság légköri nyomását.

"
0

Audio Recordings

All Translations

English

"

Every word you write, every word you utter, is written and pronounced in such a way that it can stand the test of mundane reality. Perhaps this is the secret of writing and of life. For it is useless to have a word in its place in the literary volume if it cannot withstand the atmospheric pressure of reality in the mundane volume.

"

Hungarian

"

Minden szavadat úgy írni le, úgy ejteni ki, hogy elbírja a világi valóság teherpróbáját is. Talán ez az írás és az élet titka. Mert hasztalan áll a szó helyén az irodalmi térfogatban, ha a világi térfogatban nem bírja el a valóság légköri nyomását.

"

Audio Recordings

Romanian

"

Fiecare cuvânt pe care îl scrii, fiecare cuvânt pe care îl rostești, este scris și pronunțat în așa fel încât să poată trece testul realității lumești. Poate că acesta este secretul scrisului și al vieții. Pentru că este inutil să ai un cuvânt la locul lui în volumul literar, dacă nu poate rezista presiunii atmosferice a realității în volumul monden.

"

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #