"Sunteți pe cale să faceți o faptă măreață. V-ați hotărât să spuneți ceea ce ați ajuns să știți. Vrei să strigi cea mai secretă, cea mai intimă convingere a vieții tale. Ai de gând să te ridici în fața oamenilor și să iei o decizie - ai de gând să spui adevărul, în sfârșit. Accepți lupta, renunți la dispreț, la casa ta, la căminul tău. Da, sunteți hotărâți să vă ridicați în fața lumii, cu toate consecințele, și să spuneți adevărul. Toate acestea sunt foarte frumoase. Aceasta este slujba omului pe pământ, aceasta este adevărata lui slujbă. Amintiți-vă doar un lucru: lumea este, de asemenea, o teribilă oglindă deformantă. Este ca acele oglinzi curbate din panopticon care arată omul înalt ca un pitic, omul gras ca un om înfometat. Nu vă puteți aștepta să existe o singură persoană în lume care să vă înțeleagă cuvintele, acțiunile, să le înțeleagă și să le explice exact așa cum le-ați conceput. Numai tu știi întotdeauna ce ai vrut să spui cu adevărat; lumea înțelege și vede întotdeauna doar ceea ce intențiile tale sunt percepute și reflectate de misterioasa oglindă deformatoare a rațiunii umane. Prin urmare, nu striga niciodată: "Nu au înțeles! Cât de răi sunt!" Spuneți întotdeauna doar atât: "Eu vreau așa și așa, dar lumea a înțeles așa și așa". Pentru că acesta este adevărul.
"
Author
Márai SándorAll Translations
All Translations
"
You're about to do a great deed. You have decided to say what you have come to know. You want to shout out the secret, innermost conviction of your life. You're going to stand up in front of people and make a decision - you're going to speak the truth, finally. You take the fight, you throw away your scorn, your house, your home. Yes, you are determined to stand up in front of the world, with all the consequences, and speak the truth. All this is very beautiful. That's man's job on earth, that's his real job. Just remember one thing: the world is also a terrible distorting mirror. It's like those curved mirrors in the panopticon that show the tall man as a dwarf and the fat man as a starving man. You cannot expect that there will be a single person in the world who will understand your words, and your actions, understand and explain them exactly as you have conceived them. Only you always know what you really meant; the world always understands and sees only what your intentions are perceived and reflected by the mysterious distorting mirror of human reason. Therefore, never cry, "They did not understand! How wicked they are!" Always say only this, "I will such and such, but the world has understood so and so." Because this is the truth.
""
Nagy cselekedetre szántad el magad. Elhatároztad, hogy kimondod azt, amit megismertél. Világgá akarod kiáltani életed titkos, legbensőbb meggyőződését. Odaállsz az emberek elé és így határoztál – kimondod, végre az igazat. Vállalod a harcot, eldobod gúnyád, házad, otthonod. Igen, elszántad magad, hogy minden következménnyel világ elé állsz és kimondod az igazat. Mindez nagyon szép. Ez az ember dolga a földön, ez igazi feladata. Csak egyről ne feledkezz meg soha: a világ rettenetes torzító tükör is. Olyan, mint azok a görbe tükrök a panoptikumban, melyek a magas embert törpének, a kövéret keszeg éhenkórásznak mutatják. Nem számíthatsz arra, hogy akad egyetlen ember is a világban, aki szavad, cselekedeted pontosan úgy érti majd meg, úgy fogja fel és magyarázza, ahogyan te elgondoltad. Mindig csak te tudod, mit akartál igazán; a világ mindig annyit ért és lát csak szándékodból, amit az emberi értelem rejtélyes torzító tükre felfog és visszatükröz. Ezért ne jajongj soha: „Nem értettek meg! Milyen gonoszak!" Mindig csak ezt mondjad: „Én ezt és ezt akarom, de a világ így és így értette." Mert ez az igazság.
"Audio Recordings
"
Sunteți pe cale să faceți o faptă măreață. V-ați hotărât să spuneți ceea ce ați ajuns să știți. Vrei să strigi cea mai secretă, cea mai intimă convingere a vieții tale. Ai de gând să te ridici în fața oamenilor și să iei o decizie - ai de gând să spui adevărul, în sfârșit. Accepți lupta, renunți la dispreț, la casa ta, la căminul tău. Da, sunteți hotărâți să vă ridicați în fața lumii, cu toate consecințele, și să spuneți adevărul. Toate acestea sunt foarte frumoase. Aceasta este slujba omului pe pământ, aceasta este adevărata lui slujbă. Amintiți-vă doar un lucru: lumea este, de asemenea, o teribilă oglindă deformantă. Este ca acele oglinzi curbate din panopticon care arată omul înalt ca un pitic, omul gras ca un om înfometat. Nu vă puteți aștepta să existe o singură persoană în lume care să vă înțeleagă cuvintele, acțiunile, să le înțeleagă și să le explice exact așa cum le-ați conceput. Numai tu știi întotdeauna ce ai vrut să spui cu adevărat; lumea înțelege și vede întotdeauna doar ceea ce intențiile tale sunt percepute și reflectate de misterioasa oglindă deformatoare a rațiunii umane. Prin urmare, nu striga niciodată: "Nu au înțeles! Cât de răi sunt!" Spuneți întotdeauna doar atât: "Eu vreau așa și așa, dar lumea a înțeles așa și așa". Pentru că acesta este adevărul.
"