← Back to quotes Compare Translations
"

I choose the garden and the library room, silent walks, wordless prayer and quiet sitting. Why? Because this way I get immeasurably more of what I need. A life lived in solitude is infinitely richer than a life lived in public. I want to live my life for myself, not for the public.

"
0

All Translations

All Translations

English

"

I choose the garden and the library room, silent walks, wordless prayer and quiet sitting. Why? Because this way I get immeasurably more of what I need. A life lived in solitude is infinitely richer than a life lived in public. I want to live my life for myself, not for the public.

"

Hungarian

"A kertet választom és a könyvtárszobát, a hallgatag sétákat, a szótlan imát és a csendes üldögélést. Miért? Mert így lemérhetetlenül többet kapok abból, amire szükségem van. A magányban élt élet a nyilvánosnál határtalanul gazdagabb. Életemben magamnak akarok élni, nem pedig a nyilvánosságnak."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #