← Back to quotes Compare Translations
"

After the death of the will, the death of the body can no longer be embarrassing. In this we must see the manifestation of eternal justice. What frightens the bad man the most, he being aware of it, is death itself. She, of course, is well known to the good man, but he is not afraid of her. Since all wickedness consists in the ferocious desire to live, for every man, according to the measure of his own wickedness or goodness, death is either hard or easy, nay welcome. The termination of an individual life is an evil or a good, depending on whether the man is good or evil.

"
0

All Translations

All Translations

English

"

After the death of the will, the death of the body can no longer be embarrassing. In this we must see the manifestation of eternal justice. What frightens the bad man the most, he being aware of it, is death itself. She, of course, is well known to the good man, but he is not afraid of her. Since all wickedness consists in the ferocious desire to live, for every man, according to the measure of his own wickedness or goodness, death is either hard or easy, nay welcome. The termination of an individual life is an evil or a good, depending on whether the man is good or evil.

"

Romanian

"După moartea voinței, decesul trupului nu mai poate fi penibil. În aceasta trebuie să vedem manifestarea justiției veșnice. Ceea ce-l înfricoșează cel mai mult pe omul rău, el fiind conștient de aceasta, e chiar moartea. Ea, desigur, este bine cunoscută și omului bun, dar el nu se teme de ea. Deoarece toată răutatea constă în dorinta feroce de a trăi, pentru fiecare om, după măsura propriei răutăți sau bunătăți, moartea este fie grea, fie ușoară, ba chiar binevenită. Încetarea unei vieți individuale este un rău sau un bine, în funcție de faptul dacă omul este bun sau rău."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #