"I want you, poets, with troubled hearts: / wish, dream and laugh, cry. May nature / reflect in you the immensity / of its varied composition. / And let your souls be tried / by as many passions as possible. Let happiness, / pain and anger and love / bubble up in you mixed. / As the cloud is charged with lightning, / so may your soul be charged with the longing / to elevate your word through acquaintances, - / so that in harmonies you may embody its excess, / glorifying a single paradise: The wind... / Having only one God: the Beautiful.
"
Author
Mihai CodreanuAll Translations
All Translations
"
I want you, poets, with troubled hearts: / wish, dream and laugh, cry. May nature / reflect in you the immensity / of its varied composition. / And let your souls be tried / by as many passions as possible. Let happiness, / pain and anger and love / bubble up in you mixed. / As the cloud is charged with lightning, / so may your soul be charged with the longing / to elevate your word through acquaintances, - / so that in harmonies you may embody its excess, / glorifying a single paradise: The wind... / Having only one God: the Beautiful.
""Vă vreau, poeți, cu inimi frământate: / doriți, visați și râdeți, plângeți. Firea / să-și oglindească-n voi nemărginirea / alcătuirii sale variate. / Și sufletele fie-vă-ncercate / de patimi cât de multe. Fericirea, / durere și mânia și iubirea / să clocotească-n voi amestecate. / Precum de fulgere se-ncarcă norul, / așa să vi se-ncarce ce-n suflet dorul / de-a vă-nălța prin cunoștinți cuvântul, - /ca-n armonii să-i întrupați prisosul, / slăvind un singur paradis: Avântul... / Și-având un singur Dumnezeu: Frumosul."