"The only real learning is to awaken to life the dormant ancient knowledge in our being.
"
The primal wisdom inherent in the human being is essentially the same in everyone, its validity is complete. Ancestral knowledge is the only suitable foundation; that which is based on it is incorruptible, that which is based on thought is decayable.
Ancestral knowledge is infinitely simple, so simple that it cannot be put into words. It is agreed with all that is necessary, calm, solid; it is opposed to all that is seductive, exciting, teeming.
Ten armies, a hundred coffers, a thousand deeds are destroyed; what the possessors of the primal study create without any help is preserved.
He who has conquered for himself the ancestral knowledge inherent in his being has attained all that is humanly attainable; life and death can only superficially wound him, he is essentially inviolable and complete.
Author
Weöres SándorAll Translations
All Translations
"
The only real learning is to awaken to life the dormant ancient knowledge in our being.
The primal wisdom inherent in the human being is essentially the same in everyone, its validity is complete. Ancestral knowledge is the only suitable foundation; that which is based on it is incorruptible, that which is based on thought is decayable.
Ancestral knowledge is infinitely simple, so simple that it cannot be put into words. It is agreed with all that is necessary, calm, solid; it is opposed to all that is seductive, exciting, teeming.
Ten armies, a hundred coffers, a thousand deeds are destroyed; what the possessors of the primal study create without any help is preserved.
He who has conquered for himself the ancestral knowledge inherent in his being has attained all that is humanly attainable; life and death can only superficially wound him, he is essentially inviolable and complete.
"
Az egyetlen igazi tanulás: a lényünkben szunnyadó tudásnak tevékennyé ébresztése.
Az emberalkatban rejlő őstudás lényegileg mindenkiben azonos, érvénye teljes. Az őstudás az egyetlen alkalmas alap; ami rajta alapszik, ronthatatlan, ami elgondoláson alapszik, szétmálló.
Az őstudás végtelenül egyszerű, olyannyira, hogy szavakba nem is foglalható. Megegyezik vele minden, ami szükséges, nyugodt, szilárd; ellentétben van vele minden, ami csábító, izgága, hemzsegő.
Tíz hadsereg, száz pénzesláda, ezer okirat védettje elpusztul; amit az őstudás birtokosai minden segítség nélkül létrehoznak, megmarad.
Aki a lényében rejlő őstudást önmaga számára meghódította, mindent elért, ami emberileg elérhető; az élet és halál csak felületesen sebezheti, lényegében sérthetetlen és teljes.
"Audio Recordings
"
Singura adevărată deprindere este trezirea la viață a cunoașterii care zace latentă în ființa noastră.
Învățătura primară inerentă ființei umane este, în esență, aceeași la toată lumea, valabilitatea sa este completă. Învățătura ancestrală este singurul fundament adecvat; ceea ce se bazează pe ea este incoruptibil, ceea ce se bazează pe opinie se descompune.
Studiul ancestral este infinit de simplu, atât de simplu încât nu poate fi exprimat în cuvinte. Este de acord cu tot ceea ce este necesar, calm, solid; se opune la tot ceea ce este seducător, excitant, abundent.
Zece armate, o sută de cufere, o mie de fapte sunt distruse; ceea ce posesorii studiului primordial creează fără niciun ajutor este păstrat.
Cel care a cucerit pentru sine cunoașterea ancestrală inerentă ființei sale a atins tot ceea ce este realizabil din punct de vedere uman; viața și moartea îl pot răni doar superficial, el este în esență inviolabil și complet.