đ
Welcome to Translation Comparison!
Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the â and â buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.
Translation Comparison
Quote by Gustave Flaubert
English (Source)
I felt everything, his whole being, a word, a movement significant, important, superhuman. My heart, like the dust of the road, swayed behind every step. I saw it like the moon on a summer evening, when everything is full of good smells, gentle shadows, white infinity; and all my physical and mental salvation lived in his name, I repeated that over and over, kissed that on my lips. Beyond that, I saw nothing, no one.
Words: 75
Hungarian
MindenĂ©t, egĂ©sz mivoltĂĄt, egy szavĂĄt, egy mozdulatĂĄt jelentĆsnek, fontosnak, emberfelettinek Ă©reztem. A szĂvem, mint az Ășt pora, Ășgy lengett minden lĂ©pte mögött. Olyannak lĂĄttam, mint nyĂĄrestĂ©n a holdat, mikor minden csupa jĂł szag, szelĂd ĂĄrnyĂ©k, fehĂ©r vĂ©gtelensĂ©g; s minden testi-lelki ĂŒdvöm benne Ă©lt a nevĂ©ben, azt ismĂ©telgettem egyre, azt csĂłkoltam az ajkamon. Azon tĂșl nem lĂĄttam semmit, senkit.
Words: 58
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13