🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Gustave Flaubert

← Back to Quote

English (Source)

Writing is a sublime thing, a person is no longer himself, yet he moves in a universe of his own making. Today, for example, on an autumn afternoon I rode through a forest under yellow leaves as man and woman, lover and beloved; and I was in the horses, the leaves, the wind, the words of my characters, even the red sun that forced their love-drunk eyes to close.

Words: 69

Hungarian

Az Ă­rĂĄs felsĂ©ges dolog, az ember többĂ© nem önmaga, mĂ©gis egy sajĂĄt maga alkotta univerzumban mozog. Ma pĂ©ldĂĄul egy Ƒszi dĂ©lutĂĄnon fĂ©rfikĂ©nt Ă©s nƑkĂ©nt, szeretƑkĂ©nt Ă©s szeretettkĂ©nt lovagoltam egy erdƑn keresztĂŒl, sĂĄrga levelek alatt; Ă©s Ă©n voltam a lovakban, a levelekben, a szĂ©lben, a szereplƑim szavaiban, mĂ©g a vörös napban is, ami szerelemtƑl ittas szemeiket lehunyni kĂ©nyszerĂ­tette.
0
Words: 57
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Hungarian

Missing translations:

Romanian French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #